|
Exodus 1
Maintenant, ce sont les noms des fils d’Israël, qui est venu en Egypte; chaque homme et sa famille sont venus avec Jacob. 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar 3, Zabulon, et Benjamin, 4 Dan et Nephtali, Gad et Aser. 5 Et toutes les âmes qui sont sortis des reins de Jacob étaient soixante-dix âmes: et Joseph était en Egypte déjà. 6 Et Joseph mourut, et tous ses frères et toute cette génération. 7 Et les enfants d’Israël furent féconds, et augmenté en abondance, et se multiplièrent et devinrent très puissants; et la terre a été rempli avec eux.
8 Maintenant, il y eut un nouveau roi sur l’Egypte, qui ne connaissait pas Joseph. 9 Et il dit à son peuple: Voici, le peuple des enfants d’Israël sont de plus en plus puissant que nous: 10 viennent, soyons prudents avec eux, de peur qu’ils ne se multiplient, et il arrivera que, lorsque les ruptures de guerre , ils vont se joindre à nos ennemis, et se battre contre nous, et se lever de la terre. 11 Par conséquent, ils établis sur eux exacteurs les affliger avec leurs fardeaux. Et ils ont construit pour Pharaon magasins des villes, des Pithorm et de Ramsès. 12 Mais plus on l’accablait, plus il multipliait et plus ils répandirent. Et ils eurent peur des enfants d’Israël. 13 Et les Egyptiens réduisirent les enfants d’Israël à servir avec rigueur: 14 et ils ont fait leur vie amère avec un service difficile, dans un mortier et en briques, et dans toutes sortes de services dans le domaine, tout leur service, dans lequel ils les ont fait servir avec rigueur.
15 Et le roi d’Égypte parla aux sages-femmes des Hébreux, dont le nom de l’une était Schiphra, et le nom de l’autre Pua: 16 et il a dit, Quand vous faites le bureau d’une sage-femme pour les femmes des Hébreux, et voir eux sur la naissance tabouret; si elle est un fils, alors tu le tuer; mais si elle est une fille, qu’elle vive. 17 Mais les sages-femmes craignirent Elohim, et ne firent pas comme le roi d’Égypte leur avait ordonné, mais sauvé les hommes-enfants vivants. 18 Et le roi d’Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous fait cela, et ont sauvé les hommes-enfants vivants? 19 Et les sages-femmes répondirent à Pharaon: Parce que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes; car ils sont vifs, et sont livrés avant la sage-femme vient à eux.20 Et Elohim fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très puissant. 21 Et il arriva, parce que les sages-femmes craignirent Elohim, qu’il les ménages composés. 22 Et Pharaon donna tout son peuple, en disant: Tout fils qui est né vous jetterez dans le fleuve, et toute fille vous sauvera en vie.
Et il sortit un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi. 2 Et la femme conçut, et enfanta un fils, et quand elle l’a vu qu’il était un bon enfant, elle le cacha pendant trois mois. 3 Et quand elle ne pouvait plus le cacher, elle prit pour lui un coffret de joncs, et enduisit de bitume et de poix; et elle a mis l’enfant en elle, et le mit dans les drapeaux, sur le bord de la rivière. 4 Et sa sœur se tenaient loin, de savoir ce qui lui arriverait. 5 Et la fille de Pharaon descendit pour se baigner à la rivière; et ses compagnes se promenèrent le long de la rivière; et elle vit l’arche parmi les drapeaux, et elle envoya sa servante pour la prendre. 6 Et elle l’ouvrit, et vit l’enfant: et voici, le bébé pleurait. Et elle avait pitié de lui, et dit: Ceci est l’un des enfants des Hébreux. 7 Ensuite, dit sa sœur à la fille de Pharaon, Dois-je aller vous appeler une infirmière des femmes des Hébreux, pour allaiter l’enfant pour vous? 8 Et la fille de Pharaon lui dit: Va. Et la jeune fille alla chercher la mère de l’enfant. 9 Et la fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et l’infirmière pour moi, et je te donnerai ton salaire. Et la femme prit l’enfant et le nourrit. 10 Et l’enfant grandit, et elle l’amena à la fille de Pharaon, et il est devenu son fils. Et elle appela son nom Moïse, et dit: Parce que je l’ai tiré hors de l’eau.
11 Et il arriva en ces jours, quand Moïse a grandi, qu’il est allé vers ses frères, et vit leurs fardeaux, et il a vu un passage à tabac égyptien un Hébreu, un de ses frères. 12 Et il avait l’air de cette façon et de cette façon, et quand il a vu qu’il n’y avait pas d’homme, il a tué l’Egyptien, et le cacha dans le sable. 13 Et il sortit le second jour, et voici, deux hommes Hébreux se battaient ensemble: et il lui dit qu’il avait tort: Pourquoi frappes-tu ton compagnon? 14 Et il dit: Qui t’a établi prince et juge sur nous? Envisagez-vous de me tuer, comme tu as tué l’Egyptien? Et Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose est connue. 15 Pharaon apprit cette chose, il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse fuyait devant Pharaon, et habita dans le pays de Madian, et il est assis près d’un puits.
16 Le sacrificateur de Madian avait sept filles et ils vinrent puiser de l’eau, et ils remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père. 17 Et les bergers arrivèrent, et les chassèrent; mais Moïse se leva, et les a aidés, et abreuva leur troupeau. 18 Et quand ils sont venus à Rehuel leur père, dit-il, Comment est-ce que vous êtes venus si tôt aujourd’hui? 19 Et ils répondirent: Un Égyptien nous a délivrés de la main des bergers, et même il a attiré l’eau pour nous, et boire le troupeau. 20 Et il dit à ses filles: Où est-il? Pourquoi est-ce que vous avez laissé cet homme? Appelez-le, et qu’il mange du pain. 21 Moïse se décida à demeurer avec l’homme, et il donna Séphora, sa fille. 22 Et elle enfanta un fils, et il appela son nom Guershom; car il a dit, je suis un étranger dans un pays étranger.
23 Et il arriva au cours de ces nombreux jours, que le roi d’Egypte mourut , et les enfants d’Israël gémissaient en raison de la servitude, et ils crièrent, et leur cri est venu jusqu’à Elohim en raison de la servitude. 24 Et Elohim entendit leurs gémissements, et Elohim souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. 25 Et Elohim vit les enfants d’Israël, et Elohim a pris connaissance d’entre eux .
Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père la loi, le sacrificateur de Madian; et il mena le troupeau à l’arrière du désert, et vint à la montagne de Elohim, à Horeb. 2 Et l’ange de l’Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d’un buisson et il regarda, et voici, le buisson était tout en feu, et le buisson ne se consumait. 3 Et Moïse dit: Je veux me détourner, et de voir cette grande vision, pourquoi le buisson ne se consume. 4 Et quand l’Éternel vit qu’il se détournait pour voir, Elohim l’appela du milieu du buisson, et dit: Moïse, Moïse. Et il dit: Me voici. 5 Et il dit: Ne venez pas plus près: enlevez vos souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. 6 Et il dit: Je suis le Elohim de ton père, le Elohim d’Abraham, le Elohim d’Isaac et le Elohim de Jacob. Et Moïse cacha son visage; car il avait peur de regarder Elohim. 7 Et l’Éternel dit: Je l’ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ai entendu leur cri en raison de leurs oppresseurs; car je connais ses douleurs; 8 et je suis descendu pour le délivrer de la main des Égyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, pour un pays où coulent le lait et le miel; à l’endroit des Cananéens, des Héthiens, des Armorite, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens. 9 Et maintenant, voici, le cri des enfants d’Israël est venu à moi: d’ailleurs je l’ai vu l’oppression dont les Égyptiens les oppriment. 10 Venez maintenant, et je vous enverrai vers Pharaon, et tu feras sortir mon peuple, les enfants d’Israël hors d’Egypte. 11 Et Moïse dit à Elohim, Qui suis-je, que je devais aller à Pharaon, et que je fasse sortir les enfants d’Israël hors d’Egypte? 12 Et il dit: Je serai avec toi; et ce sera pour toi le signe, que je vous ai envoyé: quand tu auras fait sortir le peuple d’Egypte, vous servirez Elohim sur cette montagne.
13 Et Moïse dit à Elohim: Voici, quand je viens aux enfants d’Israël, et dis-leur: Les Elohim de vos pères m’a envoyé vers vous; et ils me disent: Quel est son nom? Que dois-je leur dire? 14 et Elohim dit à Moïse: JE SUIS CE QUE JE SUIS: et il a dit, De cette manière tu diras aux enfants d’Israël, JE SUIS m’a envoyé vers vous. 15 Et Elohim dit encore à Moïse: De cette manière, vous direz aux enfants d’Israël, l’Éternel, le Elohim de vos pères, le Elohim d’Abraham, le Elohim d’Isaac et le Elohim de Jacob, m’a envoyé vers vous: ceci est mon nom pour toujours, et ceci est mon mémorial pour toutes les générations. 16 Go, et rassembler les anciens d’Israël, et dis-leur, Yahweh, le Elohim de vos pères, le Elohim d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, est apparu à moi, en disant, je l’ai sûrement vous visité, et vu ce qu’on vous fait en Egypte: 17 et je l’ai dit, je vais vous mettre hors de l’affliction de l’Égypte à la terre des Cananéens, les hittites, les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens, à un pays où coulent le lait et le miel. 18 Et ils écouter votre voix: et vous viendront, vous et les anciens d’Israël, le roi d’Egypte, et tu lui dire, l’Éternel, le Elohim des Hébreux, a rencontré avec nous: et maintenant laisser nous allons, nous vous prions, le chemin de trois jours dans le désert, que nous pouvons sacrifier à l’Éternel, notre Elohim. 19 Et je sais que le roi d’Egypte ne vous donnera pas la permission d’aller, non pas par une main puissante. 20 Et je mettrai ma main, et de frapper l’Egypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d’elle: et après cela il vous laissera go.21 Et je donnerai ce peuple grâce aux yeux des Égyptiens: et il arrivera que, quand vous allez, vous ne partirez pas vide: 22 mais chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui séjourne dans sa maison, bijoux d’argent et de bijoux d’or, et des vêtements: et vous les mettrez sur vos fils et vos filles; et vous piller les Égyptiens.
Et Moïse répondit et dit: Mais voici, ils ne me croiront pas, ni écouter ma voix , car ils diront: Yahweh n’a pas apparu. 2 Et l’ Éternel lui dit : Qu’est – ce que dans votre main? Et il répondit: Une verge. 3 Et il dit: Jette -le sur le terrain. Et il la jeta sur le sol, et il est devenu un serpent; et Moïse fuyait devant lui. 4 Et l’ Éternel dit à Moïse : Étends ta main, et le prendre par la queue: (et il étendit sa main, et il mit la main sur lui, et il est devenu une verge dans sa main 🙂 5 afin qu’ils croient que l’ Éternel , les Elohim de leurs pères, le Elohim d’Abraham, le Elohim d’Isaac et le Elohim de Jacob, est apparu à vous. 6 Et l’ Éternel dit encore à lui, Mets ta main dans ton sein. Et il a mis sa main dans son sein; et quand il l’ a sorti, voici, sa main était lépreuse, comme blanc comme neige. 7 Et il dit: Mettez votre main dans votre sein. (Et il a mis sa main dans son sein; et quand il l’ a sorti de son sein, et voici, elle était redevenue comme son autre chair.) 8 Et il arrivera, si elles ne vous croiront pas, ni écouter à la voix du premier signe, ils croiront à la voix du dernier signe. 9 Et il arrivera, si elles ne croient pas même à ces deux signes, ni écouter votre voix, que tu prendras de l’eau de la rivière, et versez sur la terre sèche: et l’eau que vous sortez du fleuve deviendra du sang sur la terre sèche.
10 Et Moïse dit à l’ Éternel, Oh souverain, je ne suis pas éloquent, ni avant cette époque, ni depuis que tu parles à ton serviteur; car je suis lent de laparole, et la langue embarrassées. 11 Et l’ Éternel lui dit : Qui a fait la bouche de l’ homme? Ou qui rend un homme muet ou sourd, voyant ou aveugle? Est – ce pas moi, l’ Éternel? 12 Va donc, et je serai avec ta bouche, et vous enseigner ce que tu diras. 13 Et il dit: Oh, Sovereign, envoyer, je vous prie, par la main de celui qui vous allez envoyer. 14 Et la colère de Yahweh s’enflamma contre Moïse, et il dit, est – il pas ton frère Aaron , le Lévite? Je sais qu’il peut bien parler. Et aussi, voici, il sort de vous rencontrer , et quand il vous voit, il se réjouira dans son cœur. 15 Et tu diras à lui, et mis les paroles dans sa bouche , et je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et vous apprendra ce que vous ferez. 16 Et il sera votre porte – parole à la population; et il arrivera, qu’il sera pour vous une bouche, et tu seras à lui comme Elohim. 17 Et tu prendras dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.
18 Et Moïse sortit et retourna vers Jéthro son père-frère, et lui dit : Laisse – moi aller, je vous prie, et retourne à mes frères qui sont en Egypte, et de voir si elles sont encore en vie. Et Jéthro dit à Moïse: Va en paix. 19 Et l’ Éternel dit à Moïse , en Madian: Va, retourne en Égypte; pour tous les hommes sont morts celui recherché votre vie. 20 Et Moïse prit sa femme et ses fils, et les mis sur un âne, et il est retourné à la terre d’Egypte et Moïse prit la verge de Elohim dans sa main. 21 Et l’ Éternel dit à Moïse: Lorsque vous revenez en Egypte, voyez ce que vous faites devant Pharaon tous les prodiges que je mets en ta main: mais je vais endurcir son cœur, et il ne sera pas laisser aller le peuple. 22 Et tu diras à Pharaon : De cette manière , dit l’ Eternel, Israël est mon fils, mon premier-né: 23 et je vous ai dit, Laisse aller mon fils, pour qu’il me serve; et vous avez refusé de le laisser aller: voici, je vais tuer ton fils, ton premier-né. 24 Et il arriva sur le chemin à l’hébergement sur place, que l’ Eternel l’a rencontré, et cherchait à le tuer. 25 Séphora prit un silex, et coupa le prépuce de son fils, et le jeta à ses pieds; et elle dit: Certainement un époux de sang êtes – vous pour moi. 26 Alors il le laisse seul. Puis elle dit: Un époux de sang êtes – vous , à cause de la circoncision.
27 Et l’Éternel dit à Aaron: Va dans le désert pour rencontrer Moïse. Et il est allé et a rencontré dans la montagne de Elohim, et l’embrassa. 28 Et Moïse dit à Aaron toutes les paroles de l’Éternel avec laquelle il l’avait envoyé, et tous les signes dont il l’avait chargé. 29 Et Moïse et Aaron allèrent, et assemblèrent tous les anciens des enfants d’Israël: 30 et Aaron parlèrent toutes les paroles que l’Eternel avait parlé à Moïse, et a fait les signes aux yeux du peuple. 31 Et les gens croyaient: et quand ils ont entendu que l’Éternel avait visité les enfants d’Israël, et qu’il avait vu leur affliction, ils baissèrent la tête et se prosternèrent.