Exodus 5-8

Voiced by Amazon Polly

Exodus 5

Et après Moïse et Aaron vinrent, et dirent à Pharaon: De cette manière, dit l’Éternel, le Elohim d’Israël: Laisse aller mon peuple, afin qu’ils puissent tenir une fête pour moi dans le désert. 2 Et Pharaon dit: Qui est l’Eternel, que je devrais écouter sa voix, en laissant aller Israël? Je ne sais Yahweh, et d’ailleurs je ne laisserai point aller Israël. 3 Et ils dirent: Le Elohim des Hébreux est venu avec nous: allons, nous vous prions, le voyage dans le désert, et le sacrifice de trois jours à l’Eternel, notre Elohim, afin qu’il ne tombe sur nous de la peste ou de l’épée . 4 Et le roi d’Égypte leur dit: Pourquoi avez-vous, Moïse et Aaron, desserrez les gens de leurs œuvres? Vous obtenez de vos fardeaux. 5 Et Pharaon dit: Voici, les gens de la terre sont maintenant nombreux, et vous faire reposer de leurs fardeaux. 6 Et le jour même, Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs du peuple, et leurs officiers, en disant: 7 Vous ne donnerez plus la paille au peuple pour faire des briques, comme avant cette fois: les laisser aller ramasser de la paille pour eux-mêmes. 8 Et le nombre des briques qu’ils ont fait avant cette date, vous poseront sur eux; vous ne réduisez pas du tout, car ils sont au repos; par conséquent, ils crient, en disant: Allons, et sacrifions à notre Elohim. 9 Que le travail plus lourd être posé sur les hommes, pour qu’ils travaillent en elle; et qu’ils ne prêtent attention à des paroles de mensonge.

10 Et les inspecteurs du peuple sortit, et leurs officiers, et ils parlaient au peuple, en disant: De cette manière , dit Pharaon, je ne vais pas vous donner de la paille. 11 Go vous, obtenir de la paille où vous pouvez trouver: pour rien de votre travail est réduit. 12 Ainsi , les gens avaient été dispersés dans tout le pays d’Égypte pour ramasser du chaume pour la paille. 13 Et la tâche maîtres étaient urgente, en disant: Achevez vos travaux, vos tâches quotidiennes, comme quand il y avait de la paille. 14 Et les commissaires des enfants d’Israël, que les inspecteurs de Pharaon avaient mis sur eux, ont été battus, et ont demandé: Pourquoi avez – vous pas rempli votre tâche hier et d’ aujourd’hui, de briques comme avant?

15 Ensuite , les commissaires des enfants d’Israël vint et cria à Pharaon, en disant: Pourquoi traitez-vous de cette manière avec tes serviteurs? 16 Il n’y a pas de paille donné à tes serviteurs, et ils nous disent : Faites des briques, et voici, tes serviteurs sont battus; mais la faute est dans votre propre peuple. 17 Mais il dit: Vous êtes inactif, vous êtes inactif: donc vous dites, Allons sacrifier à l’ Éternel. 18 Allez maintenant, et le travail; car il n’y aura pas de paille vous être donnée, mais vous doit remettre le nombre de briques. 19 Et les commissaires des enfants d’Israël virent qu’ils étaient dans le mal cas, quand il a été dit: Tu ne doit pas réduire le nombre de vos briques, vos tâches quotidiennes. 20 Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron, qui se tenait dans le chemin, comme ils sortaient de chez Pharaon: 21 et ils leur dirent, Yahweh vous regarde, et juge; parce que vous avez fait de notre odeur déshonoré aux yeux de Pharaon, et dans les yeux de ses serviteurs, de mettre une épée dans la main pour nous tuer.

22 Et Moïse retourna à l’Éternel, et dit souverain, pourquoi avez-vous traité du mal à ce peuple? Pourquoi est-ce que vous me avez envoyé? 23 Depuis que je suis arrivé à Pharaon pour parler en ton nom, il a traité du mal à ce peuple; ni avez-vous livré votre peuple à tous.

Exodus 6

Et l’Éternel dit à Moïse: Maintenant tu verras ce que je ferai à Pharaon: par une main puissante le laisser aller, et par une main puissante, il les chasser de sa terre.

2 Et Elohim parla à Moïse, et lui dit: Je suis l’Éternel: 3 Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme El Shaddai; mais par mon nom de Yahweh je ne connais pour eux. 4 Et j’ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays de leur séjour, dans lequel ils séjournaient. 5 Et d’ailleurs, j’ai entendu les gémissements des enfants d’Israël, que les Égyptiens tiennent dans la servitude; et je me suis souvenu de mon alliance. 6 dis donc aux enfants d’Israël, je suis l’Eternel, et je vous ferai sortir de dessous les fardeaux des Égyptiens, et je vous délivrerai de leur servitude, et je vous sauverai à bras étendu, et avec une grande arrêts: 7 et je vous prendrai pour mon peuple, et je serai pour vous un Elohim; et vous saurez que je suis l’Eternel, votre Elohim, qui vous fait sortir de dessous les fardeaux des Égyptiens. 8 Et je vous ramènerai dans le pays que je me suis juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob; et je vous le donnerai en héritage: Je suis l’Eternel. 9 Et Moïse parla donc aux enfants d’Israël: mais ils écoutaient pas Moïse, à cause de l’angoisse de l’esprit, et à cause de la servitude cruelle.

10 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant: 11 Entrez, parler à Pharaon, roi d’Egypte, pour qu’il laisse les enfants d’Israël hors de son pays. 12 Et Moïse parla devant l’Éternel, en disant: Voici, les enfants d’Israël ont pas écouté moi; comment donc Pharaon me entendre, qui suis incirconcis de lèvres? 13 Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur a donné une charge aux enfants d’Israël, et Pharaon, roi d’Egypte, pour amener les enfants d’Israël du pays d’Égypte.

14 Ce sont là les chefs des maisons de leurs pères. Les fils de Ruben, premier-né d’Israël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi; ce sont les familles de Ruben.15 Et les fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Zohar, et Saül, fils d’une femme cananéenne; ce sont les familles de Siméon. 16 Et voici les noms des fils de Lévi , selon leurs générations: Guershon, Kehath et Merari; et les années de la vie de Lévi furent cent trente-sept ans. 17 Les fils de Guershon: Libni et Shimei, selon leurs familles. 18 Et les fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel; et les années de la vie de Kehath furent cent trente-trois ans. 19 Et les fils de Merari: Mahli et Mushi. Ce sont les familles des Lévites selon leurs générations. 20 Et Amram prit Jokébed la sœur de son père à la femme , et elle lui enfanta Aaron et Moïse , et les années de la vie d’Amram furent cent trente-sept ans. 21 Et les fils de Jitsehar: Koré, Népheg et Zicri. 22 Et les fils d’Uziel: Mischaël et Eltsaphan et Sithri. 23 Et Aaron le prit Elisheba, la fille d’Amminadab, soeur de Nachschon, pour femme; et elle lui enfanta Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar. 24 Et les fils de Koré: Assir, et Elkana, et Abiasaph; ce sont les familles des Corites. Le fils de 25 Eléazar Aaron lui a pris une des filles de Puthiel à la femme; et elle lui enfanta Phinées. Ce sont les perles de paternelles maisons des Lévites , selon leurs familles. 26 Ce sont les mêmes Aaron et deMoïse, à qui l’ Éternel dit: Faites sortir les enfants d’Israël du pays d’Égypte , selon leurs armées. 27 Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon , roi d’Egypte, pour faire sortir les enfants d’Israël de l’ Egypte: ce sont les mêmes Moïse et Aaron.

28 Et il arriva le jour où Yahweh parla à Moïse dans le pays d’Égypte, 29 que l’Éternel parla à Moïse, et dit: Je suis l’Eternel: parlez-vous à Pharaon, roi d’Egypte, tout ce que je vous parle. 30 Et Moïse dit devant l’Éternel: Voici, je suis incirconcis de lèvres; comment Pharaon me écouter?

Exodus 7

Et l’Éternel dit à Moïse: Vois, je vous ai fait comme Élohim à Pharaon; et Aaron, ton frère, sera ton prophète. 2 Yon parlera tout ce que je vous commande; et Aaron, ton frère, parlera à Pharaon, pour qu’il laisse les enfants d’Israël hors de son pays. 3 Et je vais endurcir le cœur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d’Egypte. 4 Mais Pharaon ne vous écoutera pas, et je mettrai ma main sur l’Egypte, et tu enfanteras mes hôtes, mon peuple, les enfants d’Israël, hors du pays d’Egypte par de grands jugements. 5 Et les Égyptiens sauront que je suis l’Éternel, quand je tends ma main sur l’Egypte, et de faire ressortir les enfants d’Israël du milieu d’eux. 6 Moïse et Aaron firent ainsi comme l’Eternel leur avait ordonné, ils firent ainsi. 7 Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron âgé de quatre-vingt-trois ans, quand ils ont parlé à Pharaon.

8 Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, en disant: 9 Quand Pharaon vous parle, en disant: Montrez une merveille pour vous; alors tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-le devant Pharaon, et le laisser devenir un serpent. 10 Et Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et ils l’ont fait, comme l’Éternel l’avait commandé: et Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il est devenu un serpent. 11 Mais Pharaon appela les sages et les sorciers: et ils ont aussi, les magiciens d’Egypte, ont fait de la même manière avec leurs enchantements. 12 Ils jetèrent chacun sa verge, et elles devinrent des serpents, mais la verge d’Aaron engloutit leurs verges. 13 Et le cœur de Pharaon a été endurci, et il écoutait pas à eux; comme l’Eternel avait parlé.

14 Et l’Éternel dit à Moïse: le coeur de Pharaon est têtu, il refuse de laisser aller le peuple. 15 Allez à Pharaon dès le matin; 1o, il sort de l’eau; et vous tenir par la banque de la rivière pour le rencontrer; et la tige qui a été changée en serpent doit vous prendre dans votre main. 16 Et tu diras à lui, l’Eternel, le Elohim des Hébreux, m’a envoyé vers vous, en disant: Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve dans le désert, et voici, jusqu’à présent, vous ne l’avez pas écouté. 17 De cette manière, dit l’Eternel, En cela, vous saurez que je suis l’Éternel: Voici, je vais frapper avec la verge qui est dans ma main sur les eaux qui sont dans le fleuve, et ils doivent être changées en sang. 18 Les poissons qui sont dans le fleuve mourra, et le fleuve devient faute; et les Égyptiens en vain de boire l’eau de la rivière. 19 Et l’Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux de l’Egypte, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, et sur leurs étangs, et sur tous leurs étangs d’eau, qu’ils peuvent deviendra du sang; et il y aura du sang dans tout le pays d’Égypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre.

20 Et Moïse et Aaron firent ce que l’Éternel a commandé; et il leva la verge, et frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, aux yeux de Pharaon, et aux yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux qui étaient dans le fleuve furent changées en sang. 21 Les poissons qui étaient dans le fleuve mourut; et le fleuve se corrompit, les Egyptiens ne pouvaient pas boire de l’eau de la rivière; et le sang était dans tout le pays d’Égypte. 22 Et les magiciens d’Égypte firent de même par leurs enchantements: et le cœur de Pharaon a été durci, et il écoutait pas à eux; comme l’Eternel avait parlé. 23 Et Pharaon retourna, et alla dans sa maison, et il ne se trouvait même cela à cœur. 24 Et tous les Égyptiens creusèrent autour du fleuve pour l’eau à boire; car ils ne pouvaient boire de l’eau de la rivière. 25 Et sept jours ont été remplies, après l’Éternel avait frappé la rivière.

Exodus 8

Et l’Éternel parla à Moïse: Va vers Pharaon, et tu lui diras: De cette manière, dit l’Eternel, Laisse aller mon peuple, afin qu’ils me servir. 2 Et si vous refusez de les laisser aller, voici, je peste toutes vos frontières avec des grenouilles: 3 et la rivière fourmillera de grenouilles, qui monterai et entrer dans votre maison et dans votre chambre à coucher, et sur votre lit, et dans la maison de tes serviteurs et sur ton peuple, dans tes fours et dans vos pétrins: 4 et les grenouilles monteront sur toi, et sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. 5 Et l’Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs, et la cause monter les grenouilles sur le pays d’Egypte. 6 Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l’Egypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d’Égypte. 7 Et les magiciens en firent autant par leurs enchantements, et firent monter les grenouilles sur le pays d’Egypte.

8 Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: Priez l’Éternel, afin qu’il éloigne les fouette de moi, et de mon peuple; et je laisserai aller le peuple, qu’ils peuvent sacrifier à l’Éternel. 9 Et Moïse dit à Pharaon: Avez-vous cette gloire sur moi: pour quelle heure dois-je prier pour vous, et pour vos serviteurs et de ton peuple, que les grenouilles loin de vous et vos maisons, et de rester dans le fleuve ? 10 Et il dit: Pour demain. Et il dit: Que ce soit selon ta parole; que vous savez peut-être qu’il n’y en a pas semblable à l’Eternel, notre Elohim. 11 Et les grenouilles s’éloigneront de vous, de vos maisons, de tes serviteurs et de ton peuple;ils resteront dans le fleuve. 12 Et Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon: Et Moïse cria à l’Éternel au sujet des grenouilles dont il avait frappé Pharaon. 13 Et l’Éternel fit selon la parole de Moïse; et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs. 14 Et ils les rassemblèrent en tas; et la terre puait. 15 Mais Pharaon, voyant qu’il y avait du relâche, endurcit son coeur, et écouté pas à eux; comme l’Eternel avait parlé.

16 Et l’Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta verge, et frappe la poussière de la terre, il peut devenir poux, dans tout le pays d’Égypte. 17 Et ils l’ont fait; et Aaron étendit sa main avec sa verge, et frappa la poussière de la terre, et il y avait des poux sur les hommes et sur les animaux; toute la poussière de la terre fut changée en poux, dans tout le pays d’Égypte. 18 Et les magiciens employèrent leurs enchantements pour produire les poux, mais ils ne pouvaient pas: et il y avait des poux sur l’homme et sur la bête. 19 Alors les magiciens dirent à Pharaon: C’est le doigt de Elohim et le coeur de Pharaon se durcit, et il écouta pas à eux; comme l’Eternel avait parlé.

20 Et l’Éternel dit à Moïse: Lève-toi tôt le matin, et se tiennent devant Pharaon; voici, il sort de l’eau; et lui dirent: De cette manière, dit l’Eternel, Laisse aller mon peuple, afin qu’ils me servir. 21 Si vous ne laissez aller mon peuple, voici, je vais envoyer les mouches venimeuses contre toi, contre tes serviteurs et contre ton peuple, et dans vos maisons; les maisons des Égyptiens seront remplies de mouches venimeuses, et le sol sur lequel ils se trouvent. 22 Et je distinguerai en ce jour le pays de Goshen, où habite mon peuple, qu’il n’y a pas de mouches sont là; à la fin, vous savez peut-être que je suis l’Eternel, au milieu de la terre. 23 Et je mettrai une séparation entre mon peuple et ton peuple: demain Ce signe sera. 24 Et l’Éternel a fait; et il y eut quantité de mouches venimeuses dans la maison de Pharaon, et dans les maisons de ses serviteurs: et dans tout le pays d’Égypte la terre était corrompue en raison des essaims de mouches.

25 Et Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: Allez, sacrifiez à votre Elohim dans le pays. 26 Et Moïse dit: Il ne convient pas de le faire; car nous allons sacrifier l’abomination des Égyptiens à l’Eternel, notre Elohim: lo, doit-il sacrifier l’abomination des Égyptiens devant leurs yeux, et vont-ils pas nous pierre? 27 Nous irons le chemin de trois jours dans le désert, et sacrifier à l’Éternel, notre Elohim, comme il nous dira. 28 Et Pharaon dit, je vais vous laisser aller, que vous pouvez sacrifier à l’Éternel, ton Elohim, dans le désert; que vous ne pouvez pas aller très loin: priez pour moi. 29 Et Moïse dit: Voici, je vais sortir de chez toi, et je vais prier Yahweh que les essaims de mouches peuvent écarter de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple, demain: ne laissez Pharaon traiter plus trompeusement à ne pas laisser les gens vont à sacrifier à l’Éternel. 30 Et Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l’Éternel. 31 Et l’Éternel fit selon la parole de Moïse; et il a enlevé les essaims de mouches de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple; il ne restait pas un seul. 32 Et Pharaon endurcit son cœur, cette fois encore, et il ne laissa aller le peuple.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Bitnami