Exodus 37-40

Voiced by Amazon Polly

Exodus 37

Betsaleel fit l’arche de bois d’acacia: deux coudées et demie était la longueur de celui – ci et d’ une coudée et demie la largeur de celui – ci et d’ une coudée et demie la hauteur de celui – ci: 2 et il couvrit d’or pur à l’ intérieur et à l’ extérieur, et a fait une couronne d’or autour de lui. 3 Et il fondit pour elle quatre anneaux d’or, dans les quatre pieds de celui – ci; même deux réglages sur un côté de celui – ci, et deux anneaux de l’autre côté de celui – ci. 4 Il fit desbarres de bois d’acacia, et les couvrit d’or. 5 Et il mit les barres dans les anneaux sur les côtés de l’arche, pour porter l’arche. 6 Et il fit propitiatoire d’or pur: deux coudées et demie était la longueur de celui – ci, et une coudée et demie la largeur de celui – ci. 7 Et il fit deux chérubins d’or; travail des battus fait il les, aux deux extrémités du propitiatoire le; 8 un chérubin à l’une des extrémités, et un chérubin à l’autre extrémité: d’une seule pièce avec le propitiatoire du fait qu’il les chérubins aux deux extrémités de celui – ci. 9 Et les chérubins étendaient les ailes en haut, couvrant propitiatoire le avec leurs ailes, avec leurs visages un à l’ autre; vers le propitiatoire l’étaient les visages des chérubins.

10 Et il fit la table de bois d’acacia: deux coudées la longueur de celui-ci, et une coudée de la largeur de celui-ci, et une coudée et demie la hauteur de celui-ci: 11 et il le couvrit d’or pur, et fait autour de lui une couronne d’or. 12 Et il fit autour d’elle une frontière d’une main-largeur, et a fait une couronne d’or autour de la frontière de celle-ci. 13 Et il fondit pour elle quatre anneaux d’or, et de mettre les anneaux aux quatre coins, qui étaient sur les quatre pieds de celui-ci. 14 A proximité de la frontière étaient les anneaux, les places pour les poteaux pour porter la table. 15 Et il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or, pour porter la table. 16 Et il fit les navires qui étaient sur la table, les plats de lui, et les cuillères de celui-ci, et les coupes de celui-ci, et les cruches de celui-ci, avec lequel déversent, d’or pur.

17 Et il fit le chandelier d’or pur: d’battu fait il la chandelle-bâton, même sa base, et son arbre; ses calices, ses boutons et ses fleurs, étaient d’une seule pièce avec elle: 18 et il y avait six branches sortant des côtés de celui-ci; trois branches du chandelier de l’un de ses côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté de celui-ci: 19 trois calices en forme d’amande dans une branche, un bouton et une fleur; et trois calices en forme d’amande dans l’autre branche, un bouton et une fleur: ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 20 Et dans le chandelier étaient quatre calices en forme d’amande, les boutons de celui-ci, et les fleurs de ce; 21 et un bouton sous deux branches d’une seule pièce avec lui, et une pomme sous deux branches d’une seule pièce avec lui, et une pomme sous deux branches d’une seule pièce avec lui, pour les six branches sortant de celui-ci. 22 Les pommes et les branches étaient d’une seule pièce avec elle: l’ensemble de celui-ci était battu, d’or pur. 23 Et il fit les lampes de celui-ci, sept, et les mouchettes de celui-ci, et les casseroles de celui-ci, d’or pur. 24 d’un talent d’or pur fait-il, et tous ses ustensiles.

25 Et il fit l’autel des parfums de bois d’acacia: une coudée était la longueur de celui-ci, et une coudée de la largeur de celui-ci, quatre carrés; et deux coudées la hauteur de celui-ci; les cornes étaient d’une seule pièce avec elle. 26 Et il le couvrit d’or pur, le dessus de celui-ci, et les côtés tout autour et les cornes de celui-ci, et il a fait autour de lui une couronne d’or. 27 Et il fit pour lui deux anneaux d’or sous la couronne, sur les deux côtes, sur les deux côtés de celui-ci, pour les endroits pour les poteaux avec lesquels le supporter. 28 Et il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or. 29 Et il fit l’huile d’onction sainte, et le pur encens des épices douces, après l’art du parfumeur.

Exodus 38

Et il fit l’autel des holocaustes de bois d’acacia: cinq coudées la longueur de celui-ci, et de cinq coudées, la largeur de celui-ci, foursquare; et trois coudées de hauteur de celui-ci. 2 Et il fit les cornes de celui-ci sur les quatre coins de celui-ci; les cornes de celui-ci étaient d’une seule pièce avec lui et il le couvrit d’airain. 3 Il fit tous les ustensiles de l’autel, les cendriers, les pelles et les bassins, la chair, les crochets et les brasiers: tous les vaisseaux de ce qu’il a fait de bronze. 4 Et il fit pour l’autel une grille de réseau de bronze, sous le rebord autour de lui sous, pour atteindre à mi-hauteur. 5 Et il fondit quatre anneaux pour les quatre extrémités du réseau de bronze, d’être des endroits pour les pôles. 6 Et il fit les barres de bois d’acacia, et plus les gardèrent avec le bronze. 7 Et il mit les barres dans les anneaux sur les côtés de l’autel, pour le porter; il le fit creux, avec des planches.

8 Et il fit la cuve d’airain, et la base de celui-ci de bronze, des miroirs des femmes tutélaires qui servaient à la porte de la tente d’assignation.

9 Et il fit le parvis: pour le côté du midi les tentures du parvis étaient de fin lin retors, de cent coudées; 10 leurs vingt colonnes et leurs vingt bases, de bronze; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent 11 Et pour le côté nord de cent coudées, leurs vingt piliers, et leurs vingt bases d’airain; les crochets des colonnes et leurs bandes, d’argent. 12 Et pour le côté ouest étaient cinquante coudées de toiles, leurs dix colonnes et leurs dix bases; les crochets des colonnes et leurs bandes, d’argent. 13 Et pour le côté de l’ orient , cinquante coudées. 14 Les tentures pour l’un côté de la porte avait quinze coudées; leurs trois colonnes et leurs trois bases; 15 et la même chose pour l’autre côté: sur cette main et cette main par la porte de la cour étaient quinze coudées de tentures;leurs trois colonnes et leurs trois bases. 16 Toutes les tentures du parvis étaient de fin lin retors. 17 Et les bases pour les colonnes étaient de bronze; les crochets des colonnes et leurs bandes, d’argent; et leurs chapiteaux, d’argent; et tous les piliers de la cour ont été bagués avec de l’ argent. 18 Et l’écran pour la porte de la cour a été le travail de la brodeuse, de bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors: vingt coudées était la longueur et la hauteur de la largeur de cinq coudées, près de la tentures du parvis. 19 Et leurs piliers étaient quatre, et leurs quatre bases, de bronze; leurs crochets d’argent, et la superposition de leurs chapiteaux et leurs bandes, d’argent. 20 Et tous les pieux du tabernacle, et de la cour autour de lui, étaient en bronze.

21 Ceci est la somme des choses pour le tabernacle, même le tabernacle du témoignage, comme ils ont été comptés, selon le commandement de Moïse, pour le service des Lévites, par la main d’Ithamar, fils du sacrificateur Aaron . 22 Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’ Eternel avait ordonné à Moïse. 23 Et avec lui était Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan, graveur, et un habile ouvrier, et brodeur en bleu, en pourpre, en cramoisi, et de fin lin.

24 Tout l’or qui a été utilisé pour le travail dans tous les travaux du sanctuaire, même l’or de l’offrande, était de vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. 25 Et l’argent de ceux qui furent dénombrés de la congrégation était cent talents et mille sept cent soixante-quinze sicles, selon le sicle du sanctuaire: 26 a beka une tête, qui est un demi – sicle, après la sicle du sanctuaire, pour tous ceux qui passa à ceux qui furent dénombrés, depuis vingt ans et au- dessus, pour six cent mille trois mille cinq cent cinquante hommes. 27 Et le cent talents d’argent étaient pour fondre les bases du sanctuaire et les bases du voile; une centaine de bases pour les cent talents, un talent pour une prise. 28 Et des mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets pour les piliers, et couvrit les chapiteaux, et a fait des bandes pour eux. 29 Et la médaille de bronze de l’offre était soixante – dix talents et deux mille quatre cents sicles. 30 Et avec cela il a fait les prises à la porte de la tente d’assignation, et l’autel de bronze, et le bronze caillebotis pour elle, et tous les ustensiles de l’autel, 31 et les prises de la cour autour de lui, et les prises de la porte de la cour, et tous les pieux du tabernacle, et toutes les broches de la cour autour d’ elle.

Exodus 39

Et le bleu, pourpre et cramoisi, ils firent finement les vêtements tissés, pour le service dans le lieu saint, et a fait les vêtements sacrés pour Aaron;comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

2 Et il fit l’éphod d’or, bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 Et ils ont battu les lames d’ or, et la couper en fils, pour travailler dans le bleu, et la pourpre, et l’écarlate, et le fin lin, le travail de l’ouvrier habile. 4 Ils ont fait épaulières pour elle, réunis; aux deux extrémités a été réunie. 5 Et la bande habilement tissée, qui était sur elle, avec laquelle ceindre sur, était de la même pièce et comme le travail de celui – ci; d’or, de bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; comme l’ Éternel l’avait ordonné à Moïse.

6 Et ils se livrèrent les pierres d’onyx, renfermés dans des montures d’or, gravé avec les gravures d’une chevalière, selon les noms des enfants d’Israël. 7 Et il les mit sur les épaulettes de l’éphod, comme pierres de mémorial pour les enfants d’Israël; comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

8 Et il fit le pectoral, le travail de l’ouvrier habile, comme le travail de l’éphod; d’or, de bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 9 Il était carré; on fit le pectoral double: une travée était la longueur de celui – ci, et une durée de la largeur de celui – ci, étant double. 10 Et ils mis en quatre rangées de pierres.Une rangée de sardoine, topaze, escarboucle était la première rangée; 11 et la seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant; 12 et la troisième rangée, une opale, une agate, une améthyste; 13 et la quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe ils ont été enchâssées dans des montures d’ or dans leurs paramètres. 14 Et les pierres étaient selon les noms des enfants d’Israël, douze, selon leurs noms; comme les gravures d’une chevalière, chacun selon son nom, pour les douze tribus. 15 Et ils firent sur le pectoral des chaînettes comme des cordes, des travaux de couronne d’or pur. 16 Et ils ont fait deux montures d’or et deux anneaux d’or, et de mettre les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral. 17 Et ils ont mis les deux chaînes de couronnes d’or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral. 18 Et les autres deux extrémités des deux chaînes de couronnes qu’ils mettent sur les deux paramètres, et les mettent sur les épaulettes de l’éphod, dans la partie avant de celui – ci. 19 Et ils firent deux anneaux d’or, et les mettre sur les deux extrémités du pectoral, sur le bord de celui -ci, qui était du côté de l’éphod vers l’ intérieur. 20 Et ils firent deux anneaux d’or, et les mettre sur les deux épaulières de l’éphod en dessous, dans la partie avant de celui – ci, à proximité par le couplage de celui – ci, au- dessus de la bande habilement tissée de l’éphod. 21 Et ils attacha le pectoral par les anneaux de celui -ci aux anneaux de l’éphod avec un cordon bleu, qu’il pourrait être sur la bande habilement tissée de l’éphod, et que le pectoral ne pourrait pas être déliée de l’éphod; comme l’ Éternel l’avait ordonné à Moïse.

22 Et il fit la robe de l’éphod tissé, tout de bleu; 23 et le trou de la robe au milieu de celui – ci, comme l’ouverture d’une cotte de mailles, avec une liaison autour du trou de celui – ci, qu’il ne serait pas déchirer. 24 Et ils ont fait sur les jupes des robe des grenades de bleu, pourpre et cramoisi, et retors linge . 25 Et ils firent des clochettes d’or pur, et de mettre les clochettes entre les grenades sur les bords de la robe tout autour, entre les grenadiers; 26 une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur les bords de la robe tout autour, au ministre; comme l’ Éternel l’avait ordonné à Moïse.

27 Et ils firent les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et pour ses fils, 28 et la mitre de fin lin, et les bons bandeaux de fin lin, et le pantalon de lin de fin lin retors, 29 et la ceinture de fin lin retors, et de bleu, pourpre et cramoisi, le travail du brodeur; comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

30 Et ils ont fait la plaque de la sainte couronne d’or pur, et écrit sur elle une écriture, comme les gravures d’une chevalière, consacré à l’Eternel. 31 Et ils ont attaché un cordon bleu à elle, pour le fixer sur la tiare ci-dessus; comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

32 De cette manière était fini tout le travail du tabernacle de la tente d’assignation, et les enfants d’Israël firent selon tout ce que l’Eternel avait ordonné à Moïse; de sorte qu’ils ont fait. 33 Et ils amenèrent le tabernacle à Moïse, la tente, et tous ses meubles, ses fermoirs, ses conseils, ses bars, et ses piliers, et ses bases; 34 et la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et la couverture de peaux de Tahasch et le voile de l’écran; 35 l’arche du témoignage, et les pôles de celui-ci, et propitiatoire le; 36 la table, tous les ustensiles, et le show-pain; 37 le bâton de bougie pure, les lampes de celui-ci, même les lampes à régler dans l’ordre, et tous ses ustensiles, et l’huile pour la lumière; 38 et l’autel d’or, et l’huile d’onction, et le parfum odoriférant, et le rideau de la porte de la tente; l’autel de bronze, et sa grille de bronze, ses pôles, et tous ses ustensiles, la cuve et sa base; 40 les toiles du parvis, ses piliers, et ses bases, et le rideau de la porte de la cour, les cordages, et les broches de celui-ci, et tous les instruments du service du tabernacle, pour la tente réunion; 41 les vêtements finement tissés pour le service dans le lieu saint, et les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, et les vêtements de ses fils, au ministre dans le bureau du prêtre. 42 Selon tout ce que l’Eternel avait ordonné à Moïse, ainsi les enfants d’Israël a fait tout le travail. 43 Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici, ils l’avaient fait; comme Yahweh l’avait ordonné, donc ils avaient fait: et Moïse les bénit.

Exodus 40

Et l’Éternel parla à Moïse, et dit: 2 Le premier jour du premier mois doit vous arrière le tabernacle de la tente d’assignation. 3 Et vous mettras dans l’arche du témoignage, et vous cribler l’arche avec le voile. 4 Et tu feras dans le tableau, et mettre en ordre les choses qui sont sur elle; et tu apporteras le chandelier, et allumer les lampes de celui-ci. 5 Et vous fixe l’autel d’or pour le parfum devant l’arche du témoignage, et de mettre l’écran de la porte du tabernacle. 6 Tu placeras l’autel des holocaustes devant la porte du tabernacle de la tente d’assignation. 7 Et vous y mettrez la cuve entre la tente d’assignation et l’autel, et doit mettre de l’eau en elle. 8 Et vous dresserez le parvis autour, et raccrochez l’écran de la porte de la cour. 9 Et tu prendras l’huile d’onction, et oindre le tabernacle et tout ce qui est en elle, et se sanctifier, et tout le mobilier de celui-ci: il sera saint. 10 Et tu oindras l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et sanctifier l’autel et l’autel sera très saint. 11 Et tu oindras la cuve et sa base, et le sanctifier. 12 Et vous apporterez Aaron et ses fils à la porte de la tente d’assignation et doit les laver avec de l’eau. 13 Et tu mettras Aaron des vêtements sacrés; et vous l’oindre et sanctifier lui, qu’il peut à mon service dans le bureau du prêtre. 14 Et tu feras ses fils, et de mettre les manteaux sur eux; 15 et vous les oindras comme tu as oint leur père, pour qu’ils soient à moi dans le bureau du prêtre, et leur onction sera à eux pour un sacerdoce perpétuel tout au long de leurs générations. 16 De cette manière, Moïse fit selon tout ce que l’Éternel lui avait ordonné; il l’a fait;

17 Et il arriva dans le premier mois de la deuxième année, le premier jour du mois, que le tabernacle a été soulevée. 18 Et Moïse a soulevé le tabernacle, et il mit ses prises, et mettre en place les conseils de celui-ci, et de mettre dans les bars de celui-ci, et a soulevé ses piliers. 19 Et il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus; comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 20 Et il prit et mit le témoignage dans l’arche, et définissez les pôles sur l’arche, et de mettre le propitiatoire ci-dessus sur l’arche: 21 et il fit l’arche dans le tabernacle, et mettre en place le voile de l’écran, et projeté l’arche du témoignage; comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 22 Et il mit la table dans la tente d’assignation, sur le côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile. 23 Et il a mis le pain dans l’ordre sur elle devant l’Éternel; comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 24 Et il plaça le chandelier dans la tente d’assignation, en face de la table, sur le côté méridional du tabernacle. 25 Et il alluma les lampes devant l’Éternel; comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 26 Et il mit l’autel d’or dans la tente d’assignation, devant le voile: 27 et il brûla sur lui le parfum odoriférant; comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 28 Et il mit l’écran de la porte du tabernacle. 29 Et il plaça l’autel des holocaustes à la porte du tabernacle de la tente d’assignation, et offert sur elle l’holocauste et l’offrande; comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 30 Et il plaça la cuve entre la tente d’assignation et l’autel, et mit de l’eau, pour le lavage. 31 Et Moïse et Aaron et ses fils lavé leurs mains et leurs pieds là-bas; 32 quand ils sont entrés dans la tente d’assignation, et quand ils sont venus près de l’autel, ils lavé; comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 33 Et il a soulevé la cour, autour de la tente et l’autel, et mettre en place l’écran de la porte de la cour. Moïse a terminé le travail.

34 Alors la nuée couvrit la tente d’assignation, et la gloire de l’Eternel remplit le tabernacle. 35 Moïse n’a pas pu entrer dans la tente d’assignation, parce que la nuée restait sur elle, et la gloire de l’Éternel remplissait le tabernacle. 36 Et quand la nuée se levait de dessus le tabernacle, les enfants d’Israël sont allés en avant, dans tous leurs voyages: 37 mais si le nuage n’a pas été repris, alors ils ne partaient pas, jusqu’au jour où il a été repris. 38 Car la nuée de l’Éternel était sur le tabernacle le jour, et il y avait le feu en elle la nuit, aux yeux de toute la maison d’Israël, pendant toutes leurs marches.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Bitnami