|
1 Samuel 19
Et Saül parla à Jonathan, son fils, et à tous ses serviteurs, qu’ils devraient tuer David. Mais Jonathan, fils de Saül, ravi beaucoup de David. 2 Et Jonathan dit David, en disant: Saul mon père cherche à vous tuer maintenant donc, je vous prie, prenez garde à vous dans la matinée, et de rester dans un lieu secret, et cache-toi: 3 et je vais sortir et debout à côté de mon père dans le champ où vous êtes, et je vais communier avec mon père de vous; et si je vois quelque chose, je vais vous dire. 4 Et Jonathan parlait bien de David à Saül, son père, et lui dit: Ne laissez pas le péché de roi contre son serviteur, contre David; parce qu’il n’a pas péché contre toi, et parce que ses œuvres ont été très bons pour vous: 5 car il a mis sa vie dans sa main, et tué le Philistin, et l’Éternel a travaillé une grande victoire pour tout Israël: vous l’avez vu, et se réjouirent ; pourquoi alors vous péché contre le sang innocent, pour tuer David sans cause? 6 Et Saül écouta la voix de Jonathan et Saül jura, comme Yahweh est vivant, il ne doit pas être mis à mort. 7 Et Jonathan appela David, et Jonathan lui a montré toutes ces choses. Et Jonathan a David à Saül, et il était en sa présence, comme avant.
8 Et il y eut encore une bataille: et David sortit, et se sont battus avec les Philistins, et les a tués avec un grand carnage; et ils ont fui devant lui. 9 Et lemauvais esprit de l’ Éternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main; et David jouait avec sa main. 10 Et Saül cherchait à frapper David ,même au mur avec la lance; mais il se détourna de la présence de Saül, et il frappa la lance à travers le mur , et David a fui, et échappa cette nuit. 11 Et Saül envoya des messagers à la maison de David, pour le surveiller et de le tuer dans le matin , et Mical, femme de David, lui a dit, en disant: Si vous enregistrez pas votre vie ce soir, demain vous serez tués. 12 Alors Michal fit descendre David par la fenêtre , et il alla, et se sont enfuis et ont échappé. 13 Et Mical prit le théraphim, et le déposa sur le lit, et de mettre un oreiller de chèvre cheveux à la tête de celui – ci, et il couvert avec les vêtements. 14 Et Saül envoya desmessagers pour prendre David, elle dit: Il est malade. 15 Et Saül envoya des messagers pour voir David, disant: Apportez – le – moi dans son lit, afin que je puisse le tuer. 16 Et lorsque les messagers, et voici, le théraphim était sur le lit, avec l’oreiller de chèvre cheveux à la tête de celui – ci. 17 Et Saül dit à Mical: Pourquoi vous avez trompé moi donc, et laissez aller mon ennemi, de sorte qu’il a échappé? Mical répondit à Saül: Il m’a dit: Laisse – moi aller: pourquoi devrais – je te tuer?
18 Maintenant, David prit la fuite et se sauva, et vint à Samuel à Rama, et lui raconta tout ce que Saül lui avait fait dit. Et il alla avec Samuel demeurer à Najoth. 19 Et il a été dit à Saül, en disant: Voici, David est à Najoth, près de Rama. 20 Et Saül envoya des messagers pour prendre David: et quand ils ont vu la compagnie des prophètes qui prophétisaient, et Samuel debout à la tête sur eux, l’Esprit de Elohim vint sur les messagers de Saül, et ils ont aussi prophétisé. 21 Et quand il a été dit à Saül, il envoya d’autres messagers, et ils ont aussi prophétisé. Et Saül envoya des messagers pour la troisième fois, et ils ont aussi prophétisé.22 Puis il alla aussi à Rama, et vint à la grande citerne qui est à Secu, et il a demandé et dit: Où sont Samuel et David? Et l’on dit: Voici, ils sont à Najoth, près de Rama. 23 Et il est allé là pour Naïoth en Ramah: et l’Esprit de Elohim vint sur lui aussi, et il a ensuite, et prophétisa, jusqu’à son arrivée à Najoth, près de Rama. 24 Et il ôta ses vêtements, et il prophétisa aussi devant Samuel, et se coucha nue toute la journée et toute la nuit. Par conséquent, disent-ils, Saül est aussi parmi les prophètes?
Et David a fui Naïoth à Rama, et vint et dit devant Jonathan, Qu’ai-je fait? Quelle est mon iniquité? Quel est mon péché devant ton père, qu’il cherche ma vie? 2 Et il lui dit: Loin de là; tu ne mourras pas: voici, mon père ne fait rien soit grand ou petit, mais qu’il révèle à moi; et pourquoi mon père cacher cette chose de moi? Ce n’est pas ainsi. 3 Et David jura d’ailleurs, et dit: Ton père sait bien que je l’ai trouvé grâce à vos yeux; et il dit, Que Jonathan sait pas, de peur qu’il est attristé: mais vraiment comme Yahweh est vivant, et ton âme est vivante, il n’y a qu’un pas entre moi et la mort. 4 Alors Jonathan dit à David: Quel que soit votre âme désire, je vais même le faire pour vous. 5 Et David dit à Jonathan: Voici, demain la nouvelle lune, et je ne manquerai pas de vous asseoir avec le roi à la viande: mais laissez-moi aller, et je me cacherai dans le champ jusqu’à ce que le troisième jour au soir. 6 Si votre père me manque du tout, tu diras: David instamment demandé congé de moi qu’il pourrait courir à Bethléhem, sa ville; car il est le sacrifice annuel là pour toute la famille. 7 S’il ainsi dit, il est bien; votre serviteur aura la paix: mais s’il se met en colère, sachez alors que le mal est déterminé par lui. 8 Par conséquent traiter avec bonté ton serviteur; car tu as apporté ton serviteur dans une alliance de l’Éternel avec vous: mais s’il est en moi l’iniquité, tuez-moi vous-même, pourquoi devriez-vous me porter à votre père? 9 Et Jonathan dit: Loin de vous; car si je dois tout savoir que le mal ont été déterminés par mon père à venir sur vous, alors je ne voudrais pas vous le dire? 10 David dit à Jonathan: Qui me dira si ton père te répond à peu près? 11 Et Jonathan dit à David: Viens, et sortons dans le champ. Et ils sortirent tous deux d’entre eux dans le domaine.
12 Et Jonathan dit à David, l’ Éternel, le Elohim d’Israël, soit témoin : quand je l’ ai sonné mon père cette fois demain, ou le troisième jour, voici, s’il est bon envers David, serai – je pas alors vous envoyer, et divulguer à vous? 13 Yahweh faire à Jonathan, et plus aussi, devrait – il s’il vous plaît mon père pour vous faire du mal, si je la révèle pas à vous, et vous renvoyer, que vous pouvez aller dans la paix et l’ Eternel soit avec vous, comme il l’ a été avec mon père. 14 Et vous ne devez pas seulement pendant que je encore montrer en direct moi la bonté de l’ Eternel, que je meurs pas; 15 mais aussi vous ne pouvez pas couper votre bonté de ma maison pour toujours; non, pas quand l’ Éternel a coupé les ennemis de David de dessus la face de la terre. 16 Car Jonathan a fait alliance avec la maison de David, en disant , Et l’ Eternel , il faudra au moment de la main des ennemis de David.
17 Et Jonathan a causé David à jurer à nouveau, pour l’amour qu’il avait pour lui; car il l’aimait comme il aimait son âme. 18 Et Jonathan lui dit :Demain est la nouvelle lune: et vous manquer, parce que votre place sera vide. 19 Et quand vous avez séjourné trois jours, vous irez vers le bas rapidement, et de venir à l’endroit où vous avez cachez – vous lorsque l’entreprise était dans la main et restera par la pierre Ezel. 20 Et je tirerai trois flèches sur le côté de celui – ci, comme si je visais un but. 21 Et voici, je vais envoyer le jeune homme, en disant : Va, trouve les flèches. Si je dis au jeune homme: Voici, les flèches sont de ce côté de vous; prendre, et de venir; car il y a paix pour vous et pas de mal, comme Yahweh est vivant. 22 Mais si je dis donc au garçon: Voici, les flèches sont au delà de toi; passez votre chemin; car l’ Éternel te renvoie. 23 Et en ce qui concerne la question que vous et moi avons parlé, voici, l’ Eternel est entre toi et moi pour toujours.
24 David se cacha dans le domaine: et quand la nouvelle lune était venu, le roi lui – même assis à manger de la nourriture. 25 Et le roi assis sur son siège, comme les autres fois, même sur le siège par le mur; et Jonathan se leva, et Abner était assis à côté de Saül; mais la place de David était vide. 26 Néanmoins Saül n’a rien dit ce jour – là: car il pensait, quelque chose qui lui est arrivé, il est pas propre; sûrement il est pas propre. 27 Et il arriva le jour après la nouvelle lune, qui était le deuxième jour , que la place de David était vide: et Saül dit à Jonathan , son fils, Pourquoi le fils d’Isaï vient pas à la viande, ni hier, ni aujourd’hui? 28 Et Jonathan répondit à Saül, David m’a demandé la permission de moi d’aller à Bethléhem: 29 et il dit: Laisse – moi aller, je vous prie;pour notre famille a un sacrifice dans la ville; et mon frère, il m’a commandé d’être là : et maintenant, si je l’ ai trouvé grâce à vos yeux, laissez – moi partir, je vous prie, et vois mes frères. Par conséquent , il n’a pas venu à la table du roi.
30 Alors la colère de Saül s’enflamma contre Jonathan, et il lui dit: Fils pervers et rebelle, ne je sais pas que vous avez choisi le fils d’Isaï, à ta honte et à la honte de la nudité de ta mère? 31 Car aussi longtemps que le fils d’Isaï vit sur le sol, vous ne sera pas établi, ni votre royaume. Par conséquent maintenant envoyer et amenez-le moi, car il mourra certainement. 32 Et Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi devrait-il être mis à mort? Qu’a t-il fait? 33 Et Saül jeta sa lance contre lui pour le tuer; et Jonathan savait que il a été déterminé de son père à mourir David. 34 Il se leva de la table dans une ardente colère, et en mangea pas de nourriture le deuxième jour du mois; car il était affligé pour David, parce que son père lui avait fait honte.
35 Et il arriva le matin, Jonathan alla dans le champ au moment convenu avec David, et un petit garçon avec lui. 36 Et il dit à son garçon, Run, trouver maintenant les flèches que je vais tirer. Et comme le garçon courut, il a tiré une flèche au – delà de lui. 37 Et quand le jeune homme était venu à l’endroit de la flèche que Jonathan avait tirée, Jonathan cria après le garçon, et dit: Est -ce pas la flèche au – delà de vous? 38 Et Jonathan cria après le garçon, Faire la vitesse, hâte, ne restez pas. Et le garçon de Jonathan ramassa les flèches et revint vers son maître. 39 Mais le jeune homme ne savait rien: Jonathan et David seuls connaissaient la question. 40 Jonathan remit ses armes à son garçon, et lui dit: Va, porte – les à la ville. 41 Et dès que le garçon était parti, David se leva sur un lieu vers le Sud, et tomba sur sa face contre terre, et se prosterna trois fois: et ils embrassèrent, et pleura avec l’autre, jusqu’à ce que David pleura très. 42 Et Jonathan dit à David: Va en paix, maintenant que nous avons tous les deux sous serment au nom de l’ Eternel, en disant: l’ Éternel sera entre moi et vous, et entre ma postérité et ta postérité, pour toujours. Et il se leva et partit: et Jonathan rentra dans la ville.
Puis David vint à Nob à Achimélec le prêtre: et Achimélec est venu rencontrer David tremblante, et lui dit : Pourquoi êtes – vous seul, et aucun homme est avec vous? 2 Et David dit à Achimélec: Le roi m’a commandé une entreprise, et m’a dit: Que personne ne sache rien de l’affaire dont je vous envoie, et ce que je vous ai commandé et je l’ ai nommé le jeune les hommes à tel ou tel endroit. 3 Maintenant donc ce qui est sous votre main? Donne – moi cinq pains dans ma main, ou tout ce qu’il y est présent. 4 Le sacrificateur répondit David, et dit: Il n’y a pas de pain ordinaire sous la main, mais il y a du pain consacré; si seulement les jeunes gens se sont abstenus de femmes. 5 Et David répondit le prêtre, et lui dit, d’une vérité femmes ont été empêchés de nous au sujet de ces trois jours; quand je suis sorti, les vaisseaux des jeunes hommes étaient saints, si elle était , mais un voyage commun; combien plus aujourd’hui sont leurs navires être saints? 6 Alors le sacrificateur lui donna saint pain ; car il n’y avait pas de pain là , mais le show-pain, qui a été prise de devant l’ Eternel, pour mettre du pain chaud le jour où il a été enlevé.
7 Maintenant, un homme d’entre les serviteurs de Saül était là ce jour-là, détenu devant l’Éternel; et son nom était Doëg l’Édomite, le plus puissant des bergers de Saül. 8 Et David dit à Achimélec, Et est-il pas ici sous votre main une lance ou l’épée? Car je l’ai apporté ni mon épée ni mes armes avec moi, parce que l’ordre du roi était urgent. 9 Et le prêtre dit: L’épée de Goliath, le Philistin, que tu as tué dans la vallée d’Elah, voici, elle est enveloppée dans un drap, derrière l’éphod: si vous voulez prendre, prends-la; car il n’y a pas d’autre sauf qu’ici. Et David dit: Il n’y en a pas comme ça; donne le moi. 10 Et David se leva, et ont fui ce jour-là, de peur de Saül, et alla vers Akish, roi de Gath. 11 Et les serviteurs d’Akisch lui dirent: Est-ce pas David le roi de la terre? Ont-ils pas chanter l’un à l’autre de lui dans les danses, en disant:
Saül a tué ses milliers,
Et David ses dix mille?
12 Et David prit ces mots dans son cœur, et a été très peur de Akish, roi de Gath. 13 Et il a changé son comportement devant eux, et il prétendait qu’il était fou dans leurs mains, et se gratta sur les battants de la porte, et laissez couler sa salive sur sa barbe. 14 Alors Akish dit à ses serviteurs: Voici, vous voyez l’homme est fou; pourquoi avez vous l’a amené à moi? 15 me manque fous, que vous avez apporté cet homme à jouer le fou en ma présence? Faut-il qu’il entre dans ma maison?