Yahshua 13-16-FR

Voiced by Amazon Polly

Yahshua 13

Maintenant Yahshua était vieux et avancé en âge; et l’ Éternel lui dit: Vous êtes vieux et avancé en âge, et il reste encore un très grand pays à posséder. 2 Voici le pays qui reste: toutes les régions des Philistins, et tous les Gueshuriens; 3 de la Schichor, qui est devant l’ Égypte, jusqu’à la frontière d’Ekron au nord,qui est compté aux Cananéens; les cinq princes des Philistins; les gens de Gaza, et les Asdodiens, le Askalon, celui de Gath, et les Ékroniens; aussi le Avviens, 4 au sud; tout le pays des Cananéens, et Meara qui appartient à la Sidoniens, à Aphek, jusqu’à la frontière des Amoréens; 5 et la terre des Guibliens, et tout leLiban, vers le soleil levant, depuis Baal-Gad , sous la montagne d’ Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath; 6 tous les habitants de la montagne du Liban à Misrephoth-mutiler, tous les Sidoniens; Je les chasserai de devant les enfants d’Israël: ne l’ attribuer à Israël en héritage, que je vous ai commandé. 7 Maintenant donc diviser ce pays en héritage aux neuf tribus et la demi-tribu de Manassé.

8 Avec lui les Rubénites et les Gadites ont reçu leur héritage, que Moïse leur a donné, au-delà du Jourdain, à l’orient, comme Moïse, serviteur de l’Eternel leur a donné: 9 depuis Aroër, qui est sur le bord de la vallée de l’Arnon, et la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine de Médeba à Dibbon;10 et toutes les villes de Sihon, roi des Amorites, qui régnait à Hesbon, jusqu’à la frontière des enfants d’Ammon; 11 et Galaad, et la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et toute la montagne d’Hermon, et tout Basan jusqu’à Salca; 12 tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Edrei (le même qui restait du reste des Rephaïm); Moïse vaincu ceux-ci, et les chassa. 13 Néanmoins, les enfants d’Israël ne chassèrent Gueshuriens, ou les Maacathiens: mais Gueshur et Maacath habitent au milieu d’Israël jusqu’à ce jour. 14 Seule la tribu de Lévi, il donna pas d’héritage; les offrandes de l’Eternel, le Elohim d’Israël, par le feu sont son héritage, comme il lui a parlé.

15 Et Moïse donna à la tribu des fils de Ruben , selon leurs familles. 16 Et leur frontière fut depuis Aroër, qui est sur le bord de la vallée de l’Arnon, et la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine de Médeba; 17 Hesbon et toutes ses villes dans la plaine; Dibon, et Bamoth-baal, et Beth-baal-Meon, 18 et Jahats, et Kedémoth et Méphaath, 19 et Kirjathaïm, Sibma, et Tséreth-shahar dans la montagne de la vallée, 20 Beth-Peor, et la pentes du Pisga, et Beth-Jeschimoth, 21 et toutes les villes de la plaine, et tout le royaume de Sihon , roi des Amorites, qui régnait à Hesbon, que Moïse avait vaincu avec les chefs de Madian, Evi, Rekem, et Zur, et Hur, Reba, les princes de Sihon, qui habitaient dans le pays. 22 Balaam, fils de Béor, le devin, les enfants d’Israël tué par l’épée parmi le reste de leur morts. 23 Et la frontière des fils de Ruben était le Jourdain et la frontière de celui – ci . Tel fut l’héritage des fils de Ruben , selon leurs familles, les villes et les villages de celui – ci.

24 Et Moïse donna à la tribu de Gad, aux fils de Gad, selon leurs familles. 25 Et leur frontière était Jaezer, et toutes les villes de Galaad, et la moitié du pays des enfants d’Ammon, à Aroër Rabba; 26 et depuis Hesbon jusqu’à Ramath-Mitspé et Betonim; depuis Mahanaïm jusqu’à la frontière de Debir; 27 et dans la vallée, Beth-haram, et Beth-Nimra, Succoth et Tsaphon, le reste du royaume de Sihon , roi de Hesbon, le Jourdain et la frontière de celui – ci , au bord de la mer de Kinnéreth au – delà du Jordan est. 28 Tel fut l’héritage des fils de Gad , selon leurs familles, les villes et les villages de celui – ci.

29 Et Moïse donna l’ héritage à la demi-tribu de Manassé: et il était pour la demi-tribu des fils de Manassé , selon leurs familles. 30 Et leur frontière était de Mahanaïm, tout Basan, tout le royaume d’Og , roi de Basan, et tous les bourgs de Jaïr, qui sont en Basan, soixante villes: 31 et la moitié de Galaad, Aschtaroth et Edrei, les villes du royaume d’Og en Basan, étaient pour les enfants de Makir, fils de Manassé, à la moitié des enfants de Makir , selon leurs familles.

32 Tels sont les héritages que Moïse distribué dans les plaines de Moab, au delà du Jourdain à Jéricho, à l’est. 33 Mais à la tribu de Lévi Moïse donna pas d’héritage: Yahweh, le Elohim d’Israël, est leur héritage, comme il leur parlait.

Yahshua 14

Et ce sont les héritages que les enfants d’Israël ont pris dans le pays de Canaan, que le sacrificateur Eléazar et Yahshua, fils de Nun, et les chefs d’paternelles maisons des tribus des enfants d’Israël, qui leur sont distribués, 2 par le sort de leur héritage, comme l’ Éternel l’avait ordonné par Moïse, pour les neuf tribus et pour la demi-tribu. 3 Car Moïse avait donné l’héritage des deux tribus et la demi-tribu au – delà du Jourdain; mais aux Lévites , il donna pas d’héritage parmi eux. 4 Pour les enfants de Joseph étaient deux tribus, Manassé et Éphraïm , et ils ont donné aucune partie aux Lévites dans le pays, des villes pour y habiter, et les banlieues de celui – ci pour leurs troupeaux et pour leurs biens. 5 Comme l’ Eternel avait ordonné à Moïse, ainsi firent les enfants d’Israël ,et ils partagèrent le pays.

6 Puis les enfants de Juda a attiré près de Yahshua à Guilgal; et Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien lui dit: Tu sais la chose que l’Éternel parla à Moïse, homme de Elohim me concernant et vous concernant Kadesh-Barnéa. de 7 Quarante ans, j’étais lorsque Moïse, serviteur de l’Eternel m’a envoyé de Kadesh-Barnéa pour explorer le pays; et je l’ai amené à nouveau mot tel qu’il était dans mon cœur. 8 Et mes frères qui étaient montés avec moi le cœur du peuple fondre; mais je suivis pleinement l’Eternel, mon Elohim. 9 Et Moïse jura en ce jour, en disant: Certainement la terre sur laquelle ton pied a marché sera un héritage pour vous et à vos enfants pour toujours, parce que tu as pleinement suivi l’Éternel, mon Elohim. 10 Et maintenant, voici, l’Eternel m’a fait vivre, comme il a parlé, ces quarante-cinq ans, à partir du moment que l’Éternel parlait ainsi à Moïse, alors qu’Israël marchait dans le désert: et maintenant, voici, je suis ce jour quatre-vingt -cinq ans. 11 Pour l’instant, je suis aussi fort ce jour-là que je l’étais dans le jour où Moïse m’a envoyé: que ma force était alors, telle est ma force maintenant, pour la guerre, et de sortir et de venir en 12 Maintenant donc me donner. cette montagne, dont Yahweh a parlé en ce jour-là; pour vous entendu ce jour-là comment les Anakim étaient là, et les villes grandes et fortifiées: il se peut que l’Éternel sera avec moi, et je les chasserai, comme l’Éternel a parlé.

13 Et Yahshua le bénit; et il donna Hébron à Caleb, fils de Jephunné pour héritage. 14 Par conséquent , Hébron est devenu l’héritage de Caleb, fils de Jephunné , le Kenizien, à ce jour; parce qu’il avait pleinement suivi l’ Éternel, le Elohim d’Israël. 15 Maintenant , le nom d’Hébron était Qiryat- été auparavant arba; Arba avait été le grand homme parmi les Anakim. Et le pays se reposa de la guerre.

Yahshua 15

Et le sort à la tribu des fils de Juda , selon leurs familles était à la frontière d’Edom, même dans le désert de Tsin vers le sud, dans la partie extrême du sud. 2 Et leur frontière sud était le plus éloigné rivage de la mer Salée, de la baie qui regarde vers le sud; 3 et il est sorti vers le sud de l’ascension de Akrabbim, et transmis à Zin, et monta par le sud de Kadesh-Barnéa, et passait le long de Hetsron, et est allé jusqu’à Addar, et tournait pour Karka; 4 et transmis à Azmon, et sortit au torrent d’Egypte; et les allées et venues sur la frontière étaient à la mer: ce sera votre frontière sud. 5 Et la frontière à l’ est était le sel de mer, même à la fin de la Jordanie. Et la frontière du quartier nord était de la baie de la mer à la fin de la Jordanie; 6 et la frontière montait à Beth-Hogla, et passait au nord de Beth-Araba; et la frontière montait à la pierre de Bohan, fils de Ruben; 7 et la frontière est allé à Debir de la vallée d’Acor, et ainsi vers le nord, en regardant vers Guilgal, qui est en face de la montée d’Adummim, qui se trouve sur le côté sud de la rivière; et la frontière passait vers les eaux de Shémesh, et aboutissait sur elle était à En-Roguel; 8 et la frontière montait par la vallée du fils de Hinnom à côté de la Jébuséens sud (qui est Jérusalem); et la frontière montait au sommet de la montagne qui se trouve devant la vallée de Hinnom à l’ ouest, qui est à l’extrémité nord de la vallée de Rephaïm; 9 et la frontière étendue depuis le sommet de la montagne à la fontaine des eaux de Neophtoah, et sortit pour les villes de la montagne Ephron; et la frontière étendue à Baala (le même est Cariathiarim); 10 et la frontière tournait à propos de Baala vers l’ouest jusqu’à la montagne de Seir, et passé le long du côté de la montagne de Jearim au nord (le même est Kesalon), et descendit à Beth-Schémesch, et passait par Thimna; 11 et la frontière allait vers le côté d’Ékron vers le nord; et la frontière étendue à Shikkeron, et transmis à la montagne de Baala, et sortit au Jabneël; et les allées et venues sur la frontière étaient à la mer. 12 Et la frontière ouest était la grande mer, et la frontière de celui – ci . Ceci est la frontière des enfants de Juda tout autour , selon leurs familles.

13 Et Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des fils de Juda, selon le commandement de Yahweh à Yahshua, même Kirjath-Arba, qui Arba était le père d’Anak (qui est Hébron). 14 Et Caleb chassa de là les trois fils d’Anak: Schéschaï, Ahiman, et Talmaï, enfants d’Anak. 15 Et il monta de là contre les habitants de Debir: maintenant le nom de Debir était Kirjath été auparavant Sépher. 16 Et Caleb dit : Celui qui attaque Kirjath-Sépher et la prendra, je lui donnerai ma fille Acsa pour femme. 17 Et Othniel, fils de Kenaz, frère de Caleb, la prit et il lui donna sa fille Acsa pour femme. 18 Et il arriva, quand elle estvenue à lui , qu’elle le poussait à demander à son père un champ: et elle descendit de son cul; et Caleb lui dit : Que voulez – vous? 19 Et elle dit: Donne – moi une bénédiction; car vous me avez défini dans la terre du Sud, donne – moi aussi des ressorts de l’ eau. Et il lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.

20 Ceci est l’héritage de la tribu des fils de Juda, selon leurs familles.

21 Et les villes les plus éloignées de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d’Edom dans le Sud étaient Kabzeel et Eder, et Jagur, 22 et Kinah et Dimonah et Adadah, 23 et Kédesch, Hatsor, Ithnan, 24 et Ziph, Telem, et Bealoth, 25 et Hazor-hadattah et Kériot-Hezron (le même est Hazor), 26 et Amam, et Shéma, Molada, 27 et Hazar-Gaddah et Heshmon, et Beth-pelet , 28 et Hazar-Shual et Beer-Schéba, et Biziothiah, 29 et Baala, et Ijjé et Ezem, 30 et Eltolad et Chesil et Horma, 31 et Tsiklag, Madmanna et Sansannah, 32 et Lebaoth, et Schilhim et Ain, et Rimmon: toutes les villes sont vingt-neuf, avec leurs villages.

33 Dans la plaine, Eschthaol, Zorah et Ashnah, 34 et Zanoah, et En-Gannim et Tappuah et Enam, 35 et Jarmuth, Adullam et Soco et Azéka, 36 et Schaaraïm et Adithaïm et Guedéra et Gederothaim; quatorze villes et leurs villages.

37 Zenan et Hadashah et Migdalgad, 38 et Dilean et Mitspé et Joktheel, 39 et Lakis, Botskath et Eglon, 40 et Cabbon et Lahmam et Chitlish, 41 et Guedéroth, et Beth-Dagon, et Naama et Makkéda; seize villes et leurs villages.

42 Libna, Éther, et Ashan, 43 et Jiphthach et Ashnah et Nezib, 44 et Kehila, et Aczib, et Maréscha; neuf villes et leurs villages.

45 Ékron, avec ses villes et ses villages; 46 depuis Ékron jusqu’à la mer, tous ceux qui étaient à côté d’Ashdod, avec leurs villages.

47 Ashdod, ses villes et ses villages; Gaza, ses villes et ses villages; jusqu’au torrent d’Egypte, et la grande mer, et la frontière de celui-ci.

48 Et dans la montagne, Shamir, Jatthir et Soco, 49 et Dannah et Qiryat-Sannah (le même est Debir), 50 et Anab, Eshtemoh et Anim, 51 et Goshen, et Holon, et Guilo ; onze villes et leurs villages.

52 arabes et Dumah et Eshan, 53 et Janim, et Beth-Tappuach et Aphekah, 54 et Humtah, et Kiriath-Arba (qui est Hébron), et Zior; neuf villes et leurs villages.

55 Maon, Carmel, Ziph, et Jutah, 56 et Jezreel et Jokdeam et Zanoah, 57 Kain, Gibeha et Timhah; dix villes et leurs villages.

58 Halhoul, Beth-Tsur, et Guedor, 59 et Maarath, et Beth-anoth et Eltekon; six villes et leurs villages.

60 Qiryat-baal (le même est Cariathiarim), et Rabba; deux villes et leurs villages.

61 Dans le désert, Beth-Araba, Middin et Secacah, 62 et Nibshan, et la ville de Salt, et En-Guédi; six villes et leurs villages.

63 Et comme pour les Jébuséens, les habitants de Jérusalem, les enfants de Juda ne pouvaient pas les chasser: les Jébusiens ont habité avec les fils de Juda à Jérusalem jusqu’à ce jour.

Yahshua 16

Et le sort pour les enfants de Joseph depuis le Jourdain à Jéricho, les eaux de Jéricho, à l’est, même le désert, qui monte de Jéricho à travers la montagne à Béthel; 2 et il sortit de Beth-el à Luz, et passait vers la frontière des Archites à Ataroth; 3 et il est descendu vers l’ouest jusqu’à la frontière de l’Japhletites, à la frontière de Beth-Horon la basse, jusqu’à Guézer; et les allées et venues hors de lui étaient à la mer. 4 Et les fils de Joseph, Manassé et Éphraïm, ont pris leur héritage.

5 Et la frontière des fils d’Éphraïm , selon leurs familles était donc : la frontière de leur inheirtance était vers l’ Ataroth-Addar, à Beth-Horon la haute; 6 et la frontière sortait vers l’ ouest à Michmethath au nord; et la frontière se tourna vers l’ est jusqu’à Thaanath-shiloh, et passa le long sur l’est de Janoach; 7 et il descendit de Janoach à Ataroth, et Naara, et atteint à Jéricho, et sortit au Jourdain. 8 De Tappuah la frontière allait vers l’ ouest jusqu’au torrent de Kana; et les allées et venues hors de lui étaient à la mer. Ceci est l’héritage de la tribu des fils d’Ephraïm , selon leurs familles; 9 ainsi que les villes qui ont été mis à part pour les enfants d’Ephraïm parmi l’héritage des fils de Manassé, toutes les villes et leurs villages. 10 Et ils ne chassèrent les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens habitent parmi Ephraïm jusqu’à ce jour, et sont devenus serviteurs de faire tribut.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Bitnami