Genèse 19-21

Voiced by Amazon Polly

Genèse 19

Et les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir; et Lot était assis à la porte de Sodome, et Lot les vit et se leva pour les rencontrer; et il se prosterna le visage contre la terre; 2 et il dit: Voici, mes maîtres, se détourne, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et rester toute la nuit, et lavez vos pieds, et vous lever tôt, et aller sur votre chemin. Et ils dirent: Non; mais nous allons rester dans la rue toute la nuit. 3 Et il leur a demandé instamment; et ils se sont tournés vers lui, et entrèrent dans sa maison; et il leur fit un festin, et du pain sans levain, et ils mangèrent. 4 Mais avant qu’ils fixent, les hommes de la ville, même les hommes de Sodome, entourèrent la maison, à la fois jeunes et vieux, tous les gens de tous les trimestres: 5 et ils appelèrent Lot, et lui dirent: Où sont les leshommes qui sont entrés chez toi cette nuit? Fais – les sortir vers nous, que nous les connaissions. 6 Et Lot sortit vers eux à la porte, et ferma la porte derrière lui.7 Et il dit: Je vous, mes frères priez, ne pas le mal. 8 Voici, j’ai deux filles qui n’ont pas connu d’ homme; laissez – moi, je vous prie, apportez – les à vous, et vous faire pour eux est bon à vos yeux: seulement à ces hommes ne font rien; parce qu’ils sont venus à l’ombre de mon toit. 9 Et ils ont dit, Reculez. Et ils dirent: Celui – ci est venu comme étranger, et il sera maintenant un juge: maintenant nous allons traiter pire avec vous, qu’avec eux. Et ils ont pressé étroitement sur l’homme, même Lot et approchèrent pour briser la porte. 10 Mais les hommes étendirent leurs mains, et firent rentrer Lot dans la maison pour eux, et fermer la porte. 11 Et ils ont frappé les hommes qui étaient à la porte de la maison avec la cécité, petits et grands, de sorte qu’ils se lassèrent à chercher la porte.

12 Et les hommes dirent à Lot: Avez-vous ici d’autres? fils-frère, et tes fils, et tes filles, et celui que vous avez dans la ville, les faire sortir de la place: 13 car nous allons détruire ce lieu, parce que le cri d’entre eux est devenu grand devant l’Éternel; et l’Éternel nous a envoyés pour le détruire. 14 Et Lot sortit, et parla à ses fils-frère, qui a épousé ses filles, et dit: Jusqu’à, obtenez-vous de cet endroit; car l’Éternel va détruire la ville. Mais il semblait à ses fils-frère comme celui qui se moque. 15 Et quand le matin du jour, les anges se hâta Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles, qui sont ici; de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville. 16 Mais il tardait, les hommes le saisirent par la main, et sur la main de sa femme, et sur la main de ses deux filles; Yahweh étant miséricordieux lui: et ils l’emmenèrent, et le mettre hors de la ville. 17 Et il arriva, quand ils les eurent fait sortir dehors, qu’il dit: Sauve ta vie; ne regarde pas derrière vous, ni vous rester dans toute la plaine; échapper à la montagne, de peur que tu ne périsses. 18 Et Lot leur dit: Oh! Non, Messieurs: 19 Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et que vous avez agrandi votre bonté, que vous avez montré à moi à sauver ma vie; et je ne peux pas échapper à la montagne, de peur que le mal me dépasser, et je meurs: 20 Voici, cette ville est proche de fuir vers, et il est un peu un: Oh, laissez-moi échapper là, (est-ce pas un petit ?) et que mon âme vive. 21 Et il lui dit: Voici, je l’ai accepté vous concernant cette chose aussi que je ne détruirai pas la ville, dont vous avez parlé. 22 S’échapper là; car je ne peux pas faire quelque chose jusqu’à ce que vous venez être là. Par conséquent, le nom de la ville a été appelé Zoar.

23 Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot est venu jusqu’à Tsoar. 24 Alors Yahweh fit pleuvoir sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu de l’Eternel du ciel; 25 et il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et ce qui a grandi sur le sol. 26 Mais sa femme regardé en arrière derrière lui, et elle devint une statue de sel. 27 Et Abraham se leva tôt le matin à l’endroit où il se tenait devant l’Éternel: 28 et il regarda vers Sodome et Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine, et regardai, et voici, la fumée de la terre est allé comme la fumée d’une fournaise.

29 Et il arriva que, quand Elohim détruisit les villes de la plaine, que Elohim se souvint d’Abraham, et envoyé Lot du milieu du désastre, il bouleversa les villes où Lot habitait.

30 Et Lot monta sur Tsoar, et habita dans la montagne, et ses deux filles avec lui; car il craignait de rester à Tsoar et il habita dans une caverne, lui et ses deux filles. 31 Et l’aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux, et il n’y a pas un homme sur la terre pour venir vers nous après la manière de toute la terre: 32 viennent, laissez-nous faire notre vin de boisson père, et nous couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père. 33 Et ils ont fait leur boire du vin père cette nuit-là: et le premier-né entra, et se coucha avec son père; et il ne savait pas quand elle se coucha, ni quand elle se leva. 34 Et il arriva le lendemain, que le premier-né dit au plus jeune: Voici, je mets la nuit dernière avec mon père: faisons-lui boire du vin encore cette nuit; et vous aller, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père. 35 Et ils ont fait leur boire du vin père cette nuit-là: et le plus jeune se leva et coucha avec lui; et il ne savait pas quand elle se coucha, ni quand elle se leva. 36 De cette manière, étaient tous les deux filles de Lot avec l’enfant par leur père. 37 Et le premier-né un fils, qu’elle appela du nom de Moab: le même est le père des Moabites, jusqu’à ce jour. 38 Et le plus jeune, elle aussi un fils, et appela son nom Ben-Ammi: le même est le père des enfants d’Ammon jusqu’à ce jour.

Genesis 20

Et Abraham partit de là vers le pays du Sud, et il a habité entre Kadès et Shur et séjourna à Guérar. 2 Et Abraham dit de Sara, sa femme, elle est ma sœur Abimélec, roi de Guérar envoyé, et a pris Sarah. 3 Mais Elohim est venu à Abimélec dans un rêve la nuit, et lui dit: Voici, tu es un homme mort, à cause de la femme que vous avez pris; car elle est l’épouse d’un homme. 4 Abimélec était pas venu près d’elle: et il a dit, O, Sovereign, vous tuer même une nation juste? 5 dit qu’il ne se à moi, elle est ma sœur? Et elle, même elle se dit, Il est mon frère: dans l’intégrité de mon cœur et l’innocence de mes mains, je l’ai fait. 6 Et Elohim lui dit dans un rêve, oui, je sais que dans l’intégrité de votre cœur que vous avez fait cela; et je vous ai également empêché de pécher contre moi: je souffrais vous de ne pas la toucher. 7 Maintenant, rends la femme de l’homme; car il est un prophète, et il priera pour vous, et vous vivrez: et si vous la rends pas, savez-vous que tu mourras, toi et tout ce qui est le vôtre.

8 Et Abimélec tôt le matin, et appela tous ses serviteurs, et dit toutes ces choses dans leurs oreilles, et les hommes étaient très peur. 9 Puis Abimélec appela Abraham, et lui dit: Qu’est-ce que tu as fait à nous? et comment ai-je péché contre toi, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un grand péché?Vous avez fait à mon qui ne doit pas être fait. 10 Et Abimélec dit à Abraham, Qu’est-ce que vous voyez, que vous avez fait cela? 11 Et Abraham dit: Parce que je pensais, sûrement la crainte de Elohim est pas dans ce lieu; et ils vont me tuer pour l’amour de ma femme. 12 Et d’ailleurs, elle est en effet ma sœur, la fille de mon père, mais pas la fille de ma mère; et elle est devenue ma femme: 13 et il arriva, quand Elohim m’a fait errer loin de la maison de mon père, que je lui ai dit, Ceci est votre bonté que tu me montrer; à chaque endroit où nous irons, dis de moi, Il est mon frère. 14 Et Abimélec prit des brebis, des boeufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham, et lui rendit Sara, sa femme. 15 Et Abimélec dit: Voici, mon pays est devant toi: habiter où il vous plaît. 16 Et il dit à Sara: Voici, je donne à ton frère mille pièces d’argent: voici, il est pour vous un voile sur les yeux, à tous ceux qui sont avec vous, et à l’égard de tout ce que vous sont redressé. 17 Et Abraham pria Elohim: et Elohim guérit Abimélec, et sa femme, et ses servantes; et ils les enfants nus. 18 Car l’Éternel avait fermé toute matrice de la maison d’Abimélec, à cause de la femme d’Abraham.

Genèse 21

Et Yahweh visita Sara comme il avait dit, et l’Éternel a fait à Sara comme il avait parlé. 2 Pour Sarah conçut, et enfanta à Abraham un fils dans sa vieillesse, au temps fixé dont Elohim lui avait parlé. 3 Abraham donna le nom de son fils qui lui était né, que Sara lui, Isaac. 4 Et Abraham circoncit son fils Isaac quand il était âgé de huit jours, comme Elohim le lui avait ordonné. 5 Et Abraham était âgé de cent ans, quand son fils Isaac, lui naquit. 6 Et Sara dit: Elohim m’a fait à rire; de sorte que tous ceux qui l’apprendront riront avec moi. 7 Et elle dit: Qui aurait dit à Abraham que Sarah doit donner aux enfants sucent? Car je l’ai enfanté un fils dans sa vieillesse.

8 Et l’enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré. 9 Et Sara vit le fils d’Agar l’Egyptienne, qu’elle avait enfanté à Abraham, moqueur. 10 Par conséquent , elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils , car le fils de cette servante ne sera pas héritier avec mon fils, avec Isaac. 11 Et la chose était très grave aux yeux d’Abraham , à cause de son fils. 12 Et Elohim dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux à cause de l’enfant, et à cause de ta servante; dans tout ce que Sarah vous dit, d’ écouter sa voix; dans Isaac sera ta postérité sera appelée. 13 Et aussi du fils de la servante je ferai une nation, parce qu’il est ta postérité. 14 Et Abraham se leva tôt le matin, et prit du pain et une bouteille d’eau, et le donna à Agar et plaça sur son épaule, et lui a donné l’enfant, et lui renvoya: et elle partit, et erraient dans le désert de Beer-Schéba. 15 Et l’eau dans la bouteille a disparu, et elle laissa l’enfant sous un des arbrisseaux. 16 Et elle alla, et assis en face de lui un bon loin, car il était un bowshot: car elle disait: Que je ne regarde pas à la mort de l’enfant. Elle s’assit contre lui, éleva la voix et pleura. 17 Et Elohim entendu la voix de l’enfant; et l’ange de Elohim appela du ciel Agar, et lui dit: Qu’est – ce que vous indispose, Hagar? ne craignez pas; pour Elohim a entendu la voix de l’enfant où il est. 18 Lève – toi, prends l’enfant, et le tenir dans votre main; car je ferai delui une grande nation. 19 Et Elohim ouvrit les yeux, et elle vit un puits d’eau; et elle alla remplir la bouteille avec de l’ eau, et a donné le boire à l’enfant. 20 Et Elohim était avec l’enfant; et il a grandi, et il habita dans le désert, et est devenu, comme il a grandi, un archer. 21 Et il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d’Egypte.

22 Et il arriva à ce moment – là, Abimélec et Picol, chef de son armée a parlé à Abraham, en disant: Elohim est avec toi dans tout ce que vous faites: 23 donc maintenant me jures ici par Elohim que vous ne tromperas avec moi, ni avec mon fils, ni avec le fils de mon fils: mais selon la bonté que je vous ai fait, vous ferez pour moi, et à la terre dans laquelle vous avez séjourné. 24 Et Abraham dit, je vous le jure. 25 Et Abraham réprimes Abimélec à cause d’un puits d’eau, dont les serviteurs d’Abimélec étaient emparés. 26 Et Abimélec dit, je sais pas qui a fait cela: ni avez – vous me dire, ni encore entendu I, mais aujourd’hui. 27 Et Abraham prit des brebis et des boeufs, et les donna à Abimélec; et ils firent tous deux une alliance. 28 Et Abraham mit sept brebis du troupeau par eux – mêmes. 29 Et Abimélec dit à Abraham: Que signifient ces sept jeunes brebis que vous avez fixés par eux-mêmes? 30 Et il dit: Ces sept brebis doivent vous prendre de ma main, qu’il peut être un témoin pour moi, que je l’ ai creusé ce puits. 31 Il appela donc ce lieu Beer-Schéba; parce qu’ils y jurèrent tous les deux. 32 Alors ils firent alliance à Beer-Schéba: Abimélec se leva, et Picol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins. 33 EtAbraham planta un tamaris à Beer-Schéba, et il invoqua le nom de Yahweh, Everlasting El. 34 Et Abraham séjourna dans le pays des Philistins plusieurs jours.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Bitnami